| "That's whack!" アバウトな意味: 「変なのー。/何だよそれ。」 |
|
こんな時に使います。
A: Have you seen your ex recently? (最近元彼女とは会ってるの?) B: No, but... I heard shehad plasticsurgery just after we broke up, so I may not be able to recognize heranymore. (いんや。でも彼女、僕と別れた直後に整形手術したらしいから、 もう会っても誰だか分かんないんじゃないかな。) A: That's whack! (何だそりゃ!) |
|