| "Off
the hook" アバウトな意味: 「かなりいい。/素晴らしい。」 |
|
こんな時に使います。
A: Oh my goodness! This roller coaster ride is off the hook!! Let's do it one more time, honey. (何てこったい! このジェットコースターはめっちゃいぜ!! もう一回乗ろうぜ、ハニー。 ) B: Well, After you picked up your wig, darling... (ええ、あなたのカツラを拾ってからね。ダーリン。 ) A: Shoot! (しまった!) |
|